Uncategorized

British Slang For Agreement

8 Apr , 2021   David  

I give you one thing, rhyme slang is esoteric 😉 Forgive me if anyone talked about it, but can someone tell me British slang for posing? I read it once and thought it was a beautiful and less profane way to treat someone to bullshit, but for the life of me, I don`t remember that word. It`s not too much, not sanding, but something nearby – someone who feigns expertise that they clearly don`t have. My favorites (note the British spelling) are the “bloody wars” and “my aunt giddy” … I use them all the time as well as mandatory blood this and bloody this. I hope that “pissquick” is not too racy for this forum. My 12 years in England and an English woman help me use my English. Everyone knows where to find rehearsals for “Bread” and “Hi-de-Hi?” They were bloody brilliance. Of course, we don`t hear “Mickey Bliss,” because as with all Rhyming Slang, we only use the first word or a few syllables. I mean, does anyone on Earth call a curry Ruby Murray your hair Barnet Fair, a look like Butcher`s Hook, Death Sloan or her like Thrupenny Bits or Bristol Cities? I thought I knew all the British slang, but I recently learned that “minge” is slang for female genitalia and/or pubic hair. I guess the slang eats for the male equivalent is 😉 1 – 6 – masturbate or (jerk, basically) 53 is in the dictionary… It`s definitely a real word. 57 is a legal term if you are fired because the company can not afford to keep you, 58 comes from a small famous rhyme, slightly peasy the lemon crush.

I have no idea where this came from lol have never heard of 65.67 or 68 said with this meaning… 71 means .. Well, if you poncing, you`re trying to get something for nothing, take advantage of someone`s kindness to get free things wholesale. 85 is a legal term that must take place in his Majesties, is the former, but still in use for imprisonment, but it is not a slang. The Business Insider UK team has compiled a list of the best British idioms and slang that define the strange and wonderful British dialect with which we grew up. You`re right Katlyn with your definitions of Bugger and Wanker, but if used as a slang word, we don`t literally mean it! Bugger is usually said in frustration with something and wanker usually means that the person is a Prat or a Plonker or a thorn!! Some countries are a little more liberal with slang! “Tinkle” refers to the ringing of a phone, while “Blower” is slang or telephone and refers to the device that preceded the phones on navy ships. Sailors would cancel a whistle to their recipient, where a whistle would sound at the end of the whistle to attract attention. Collins English Dictionary (3rd edition) defines slang as “vocabulary, idiom, etc., which is not suited to the standard form of a language or formal context, may be limited as a social status or distribution, and is more metaphorical and temporary than the default language.” [4] While American slang has become almost universal with the influx of television, film and other media that fill the screens of a significant majority of the world`s media population, there is so much more when you dig under the surface of the terms of British slang and you can discover some real jewels beneath the surface. I think Smeg is actually Australian slang… That`s where Grant and Naylor got it, and as you said, the characters could “swear” on the bbc.

Comments

comments